[Ozawa Pond near Daikakuji Temple - Photo © Ad Blankestijn]
the waterfall's sound
but its very name flows on
and can still be heard
taki no oto wa | taete hisashiku | narinuredo | na koso nagarete | nao kikoe kereThis waka (No. 55 in the Hyakunin Isshu collection) was written by the admired poet and critic Fujiwara Kinto (966-1041). It uses the conceit of a small waterfall at the side of Ozawa Pond that apparently had stopped flowing long before the poet's time - if it ever did - but which is still known by name. Also today only a few stones in the grass indicate where once its supposedly tumultuous waters rushed into the pond. Thanks to the poem, the dry waterfall was named "Nakoso" Falls, "na koso" meaning "its very name", a phrase from the poem.
The poem is probably a metaphor for the poet himself: long after he has died and become dry dust, thanks to his poems his name will still flow on (into this very post).
Access: 15 min walk from Saga Arashiyama St on the Keifuku and Jr lines, 25 min from Hankyu Arashiyama St; there is also a direct bus from Kyoto St or Sanjo St
Ozawa Pond and the Nakoso Waterfall are freely accessible (without paying the entrance fee to the temple)
The poetry stone (kahi) stands near the waterfall.