Japan Inc has a fun article about how to eat your way around Kyoto for a full day. I miss sake here!
The National Diet Library has an English section on its website with for example a fine chapter called The Meiji and Taisho Areas in Photographs. In the "Column" section you will find elaborate descriptions of a handful of photographs and their location.
The Nichibun Institute (Japanese site) offers full versions of old books - including books on yokai, such as the top one, "Nightly Wanderings of a Hundred Ghosts."
Saijo in East Hiroshima is an area with traditional sake breweries, comparable to Fushimi in Kyoto or Nada in Kobe. On most Sundays and next year also Saturdays (starting 10:30, until the end of February) JR-West (Japanese site) offers free guided tours of the breweries. Check with 082-421-2511.
Japanese sake and cuisine, travel and history, literature and art, film and music by Ad Blankestijn
December 20, 2008
December 19, 2008
Japanese Book News
For those interested in Japanese literature, the Japan Foundation publishes an excellent quarterly called Japanese Book News. The most recent issue is 58 (December 2008); since issue 43 all magazines are published on the web as PDFs. For some good reading ideas go to the Japan Foundation Website and click on Japanese Book News.
Issue 58 (which is available if you go to the archive!) also has an article on the Kanikosen boom, the novel about the canned crab factory ship that has become the symbol of Japan's "new poor." Unfortunately, looking at the economic downturn, it could sail for some time to come...
Issue 58 (which is available if you go to the archive!) also has an article on the Kanikosen boom, the novel about the canned crab factory ship that has become the symbol of Japan's "new poor." Unfortunately, looking at the economic downturn, it could sail for some time to come...
From the web on Japan
Pink Tentacle wrote this must-read article about the top 60 popular words and phrases in Japan in 2008. An indispensable lesson in trendy Japanese.
The Kanji of the Year 2008 is HEN, which means both "Change" and "Strange" - fitting, isn't it?
The author of the above-mentioned article, Matt Treyvaud, is a frequent contributor to NeoJaponisme, but he also has his own blog about language and literature called No-Sword. Recommended.
Eurotechnology discusses why Japan's industry may be headed for a mobile phone disaster.
This fantastic illumination of the Togetsukyo Bridge in Kyoto's Arashiyama continues until the 21st of this month.
The Kanji of the Year 2008 is HEN, which means both "Change" and "Strange" - fitting, isn't it?
The author of the above-mentioned article, Matt Treyvaud, is a frequent contributor to NeoJaponisme, but he also has his own blog about language and literature called No-Sword. Recommended.
Eurotechnology discusses why Japan's industry may be headed for a mobile phone disaster.
This fantastic illumination of the Togetsukyo Bridge in Kyoto's Arashiyama continues until the 21st of this month.
Subscribe to:
Posts (Atom)